



metallicafan




			Ironhead

			darklordКто ещё за


			Ну тогда, раз протестуюсчих не имеется, то я со всеми пафосными вещами, которые прилагаются к столь эпичному событию, возвожу т-рища NIKOTIN'а в ранг "Заслуженного толмача MetClub.ru"!
 С повышением, дядька.
NIKOTIN , поздравляю!!!
С успешным продвижением Дмитрий!


**ILYUXA$**Ну тогда, раз протестуюсчих не имеется, то я со всеми пафосными вещами, которые прилагаются к столь эпичному событию, возвожу т-рища NIKOTIN'а в ранг "Заслуженного толмача MetClub.ru"!Правильно. Давно пора!С повышением, дядька.
 

NIKOTIN, поздравляю! Всех благ тебе и любви 
**ILYUXA$**возвожу т-рища NIKOTIN'а в ранг "Заслуженного толмача MetClub.ru"!
 А я думал, у меня профиль завис... 
metallicafanОтчет о доставке и размазыванию торта по литсу обязателен!Ничего не помню, только *хрясь* и всё...

 Надеюсь, что в скором времени 
			NIKOTINгугль-транслироватьДа ладно, ты еще скажи, что ты через Гоогле переводишь.
			О, а вот и дядька NIKOTIN, поздравления 
**ILYUXA$**Да ладно, ты еще скажи, что ты через Гоогле переводишь.Нет, через Сократ Персональный... патченый, да.
 </
>
			Да ты манЪяк.
**ILYUXA$**Да ты манЪяк.Да, Ъ_Ъ, я манЪякЪ.
А я через Promt Editor.Жёсткий переводчик, самый лучший, в нем можно целые тексты без ошибок переводить.Поздравляю, NIKOTIN!!!!!
NIKOTINотдельно стоящие слова и фразеологизмы перевожу с помощью соответствующих форумов с участниками обоих конфессий национальностей.в Промте есть спец. переводчик выражений и фразеологизмов, а также все-все-все жаргоны и наречия
darklordПоздравляю,За что ж ты так перечеркнул нашего Никотинушку?NIKOTIN!!!!!
			PicassoЗа что ж ты так перечеркнул нашего Никотинушку?Я его подчёркивал, может не то нажал, щас попробую ещё раз
NIKOTIN
PicassoЗа что ж ты так перечеркнул нашего Никотинушку?
 Списали уже.darklordв нем можно целые тексты без ошибок переводить.Что то мне подсказывает (а именно - опыт), что машинного перевода всё равно не избежать.

darklordв Промте есть спец. переводчик выражений и фразеологизмов, а также все-все-все жаргоны и наречияХэмэмэ... надо будет покопаться, я раньше и не обращал внимания.
			NIKOTIN, мои поздравления! 
NIKOTINбуду гугль-транслировать не только песниПридётся сделать тебя ньюсмейкером по этому поводу
 

PRIESTКто за?Я за, но будет ли время у Никотина переводить песни, как он никто не умеет их переводить, тем более ища смысл всего набора слов с гуглского перевода
NIKOTINНичего не помню, только *хрясь* и всё...


			PRIESTКто за?Я, однозначно.
 Но только после первой сурйозно переведенной новости. Как говорится - утром переводы, вечером статус.
			Я думаю, прежде всего нужно спросить, согласен ли NIKOTIN быть ньюсмейкером, а потом придираться к переводам новостей
darklordпрежде всего нужно спросить, согласен ли NIKOTIN быть ньюсмейкером


NIKOTIN, ты согласен быть нюсмакером?
У меня есть подозрение, что сейчас он не ответит
Возможности нынешних форумов позволяют отвечать на сообщения через несколько часов, а то и дней, после его опубликования. Так-то.
**ILYUXA$**Возможности нынешних форумов позволяют отвечать на сообщения через несколько часов, а то и дней, после его опубликования. Так-то.Клёво