Вы не вошли (Войти)

Категории

Статистика форума

  • Категорий: 15
  • Дискуссий: 1580
  • Сообщений: 132840
  • Пользователей: 2807
  • Последний: ozon
  • Форумчан за сутки: 0
  • Сообщений за сутки: 0
Привет!
Хочешь поучаствовать в интересных обсуждениях? Если у тебя уже есть аккаунт, авторизируйся.
Если ты ещё не зарегистрирован на этом форуме, заполни форму. Регистрация занимает 1 минуту!
    •  
      CommentAuthorAnt
    • CommentTime29/03/2009IsOnline
       
     # 91

    -=UnforgiveN=-, NIKOTIN, спасибо. Ваши переводы я добавил на сайт.

    •  
      CommentAuthorNIKOTIN 
       
    • CommentTime29/03/2009IsOnline
       
       
     # 92

    Спасибо, Ant!
    Вот ещё свой собственный перевод той же песни, если кому интересно.
    Если такой перевод посчитаете нормальным, то могу попытаться ещё что нибудь со Ст. Ангера перевести... :face-bad-smile:

    Выкладываю собственный перевод Shoot Me Again. Говорю сразу, my english isn't very well :face-bad-smile: , но если перевод понравится, буду рад! Если же посчитаете, что my english совсем не well, а намного хуже, скажите мне и я на этом успокоюсь. :face-shame:

    Спасибо сказали: **ILYUXA$**
    •  
      CommentAuthorLip@
    • CommentTime29/03/2009IsOnline
       
     # 93
    NIKOTINwery
    Very:face-smile:Или ты это специально написал?:face-smile:
    •  
      CommentAuthorNIKOTIN 
       
    • CommentTime29/03/2009IsOnline
       
     # 94
    wery well
    :face-surprise::face-horror::face-eyes-droped::face-shame:
    Вот опозорился... Как говорится: поспешишь - людей насмешишь! Товарищи, исправьте пожалуйста, кто может!
    P.S.: Так мне продолжать переводить или нет? :face-surprise:
    •  
      CommentAuthor**ILYUXA$** 
       
    • CommentTime2/04/2009IsOnline
       
     # 95
    NIKOTINТак мне продолжать переводить или нет?
    Ну... Я не критик, но как по мне вполне нормально... По крайней мере по-любому лучше чем ничего.:face-wink:
    •  
      CommentAuthorNIKOTIN 
       
    • CommentTime2/04/2009IsOnline
       
     # 96
    **ILYUXA$**Ну... Я не критик, но как по мне вполне нормально... По крайней мере по-любому лучше чем ничего.
    Вот! Хотя бы одно мнение есть! :face-smile:
    **ILYUXA$**, а я не отбираю у тебя работу?
    •  
      CommentAuthor**ILYUXA$** 
       
    • CommentTime2/04/2009IsOnline
       
     # 97

    Нет конечно, NIKOTIN. Чем больше будет версий переводов, тем лучше - будет из чего выбирать. А ты я смотрю решил это дело на конвеер поставить?:face-exciting:

    •  
      CommentAuthorNIKOTIN 
       
    • CommentTime2/04/2009IsOnline
       
     # 98
    **ILYUXA$**А ты я смотрю решил это дело на конвеер поставить?
    Ну да... :face-grin: Планирую вечером потрепать словарь, хоть какая-то польза от меня будет. :face-bad-smile:
    •  
      CommentAuthorNIKOTIN 
       
    • CommentTime3/04/2009IsOnline
       
     # 99

    Хто-нибудь читал текст Dirty Window?
    Projector, Protector, Rejector, Infector, Projector, Rejector, Infector, Injector, Defector, Rejector. Не поддаётся логике, блин! :face-anger:
    Или может я чего-то не понимаю?

    •  
      CommentAuthorREsearch 
       
    • CommentTime3/04/2009IsOnline
       
     # 100
    NIKOTINИли может я чего-то не понимаю?
    Это философия :face-grin:
    •  
      CommentAuthorNIKOTIN 
       
    • CommentTime3/04/2009IsOnline
       
     # 101
    REsearchЭто философия :face-grin:
    :face-grin: А как енту философию перевести-то? Так, что ли:
    Проектор, Защита, Отражатель, Заразитель, Проектор, Отражатель, Заразитель, Инжектор, Вредитель, Отражатель? :face-eyes-droped: :face-monkey:
    •  
      CommentAuthor**ILYUXA$** 
       
    • CommentTime3/04/2009IsOnline
       
       
     # 102
    NIKOTINProjector, Protector, Rejector, Infector, Projector, Rejector, Infector, Injector, Defector, Rejector. Не поддаётся логике, блин! :face-anger:
    Или может я чего-то не понимаю?
    Вот видишь что значит, когда вся троица пишет текст.:face-grin: Могу поспорить это Ларс придумал - он любит просто так языком поболтать.:face-haha:
    james75А ано Вам Нада? Я в шоке!
    Да вот пытаемся СтАнгер перевести...
    •  
      CommentAuthorREsearch 
       
    • CommentTime3/04/2009IsOnline
       
     # 103

    NIKOTIN, так получается :face-smile:
    ... я вижу свое отражение в окне ...
    это окно чистое изнутри, но грязное снаружи..
    :face-victory:

    •  
      CommentAuthorNIKOTIN 
       
    • CommentTime4/04/2009IsOnline
       
       
     # 104
    james75А ано Вам Нада? Я в шоке!
    Кэшно нада! Это ж песня :face-super-man: , а не просто музыка... :face-wink:
    Черновик перевода Dirty Window ; припев так и не поддался переводу. :face-bad-smile:
    Вот:
    Спасибо сказали: REsearch, **ILYUXA$**
    •  
      CommentAuthorjames75
    • CommentTime4/04/2009IsOnline
       
     # 105

    NIKOTIN, я имел ввиду что до черта переводов уже лежит в сети! Юзай Гугл

    • CommentAuthorBlackactor
    • CommentTime5/04/2009IsOnline
       
     # 106
    james75Юзай Гугл
    +1
    •  
      CommentAuthor**ILYUXA$** 
       
    • CommentTime5/04/2009IsOnline
       
     # 107

    Ну может человеку захотелось попереводить песни... Пусть творит - и ему хорошо, и переводы есть.:face-victory:

    •  
      CommentAuthorkosa 
       
    • CommentTime5/04/2009IsOnline
       
     # 108

    А может у человека и-нет дорогой.

    •  
      CommentAuthorNIKOTIN 
       
    • CommentTime5/04/2009IsOnline
       
       
     # 109
    james75Юзай Гугл
    Так вот, видать плохо юзал... :face-shame: Потому что, прежде чем переводить, я пробовал найти переводы.
    И плюс исчо
    kosaу человека и-нет дорогой.
    james75до черта переводов уже лежит в сети
    Ну дык киньте ссылочку, плиз! :face-smile:
    А те переводы, которые уже лежат в сети, разве не такими же как я или Вы фанами Металлики созданы? :face-smile:
    **ILYUXA$**Ну может человеку захотелось попереводить песни... Пусть творит - и ему хорошо, и переводы есть.
    Вот! Хоть кто-то меня понимаить! :face-grin:
    • CommentAuthorBlackactor
    • CommentTime5/04/2009IsOnline
       
     # 110
    **ILYUXA$**Ну может человеку захотелось попереводить песни
    Может лучше статьи попереводить, их вон сколько лежит в теме. :face-plain:
    •  
      CommentAuthor**ILYUXA$** 
       
    • CommentTime5/04/2009IsOnline
       
     # 111
    NIKOTINВот! Хоть кто-то меня понимаить!
    Нет, ну ты же никому не мешаешь своими действиям - так действуй на здоровье.:face-wink:
    •  
      CommentAuthor**ILYUXA$** 
       
    • CommentTime5/04/2009IsOnline
       
     # 112
    BlackactorМожет лучше статьи попереводить, их вон сколько лежит в теме.
    Блин, я вот тоже так думаю... Я сейчас не могу переводить - параллельно пишу культурологию, будь она неладна!:face-anger: Никто не может взяться за переводы? Понимаю - новости большие, но ведь можно одну на двоих взять. А то они уже неактуальны скоро будут.:face-plain:
    •  
      CommentAuthorkosa 
       
    • CommentTime5/04/2009IsOnline
       
     # 113

    **ILYUXA$**, а ты в переводчик копируешь и потом подправляешь или весь текст сам?

    •  
      CommentAuthor**ILYUXA$** 
       
    • CommentTime5/04/2009IsOnline
       
     # 114

    Не, если копировать в переводчик это тааакая белиберда будет, что ну его - потратишь на подправку больше времени чем если сам переведешь. Я перевожу и печатаю в Ворде перевод, а те слова, которые не знаю перевожу в переводчике.

    Спасибо сказали: kosa
    •  
      CommentAuthorPRIEST 
       
    • CommentTime5/04/2009IsOnline
       
     # 115
    **ILYUXA$**Не, если копировать в переводчик это тааакая белиберда будет, что ну его - потратишь на подправку больше времени чем если сам переведешь. Я перевожу и печатаю в Ворде перевод, а те слова, которые не знаю перевожу в переводчике.
    Почти также, но я часто работаю в блокноте :face-smile:
    •  
      CommentAuthorNIKOTIN 
       
    • CommentTime5/04/2009IsOnline
       
     # 116
    BlackactorМожет лучше статьи попереводить, их вон сколько лежит в теме.
    Тексты песен я перевожу, когда есть свободное время (они не требуют срочности в переводе). Просто, если мне начать переводить новости, существует риск, что к завершению моего перевода они станут далеко не новыми. :face-sad: Тем более я не на 100% уверен в своих способностях переводчика. :face-bad-smile:
    • CommentAuthorBlackactor
    • CommentTime5/04/2009IsOnline
       
     # 117

    NIKOTIN Переводить песни гораздо труднее, чем статьи. Вообще это неблагодарное дело переводить стихи с иностранных языков. Надо учить язык, понимать смысл самому, а не адаптировать его русскими словами, пытаясь подстроить рифму. Крайне редко можно найти какие-нибудь по-настоящему грамотно переведённые тексты песен, неважно какой группы. Этим делом за деньги не каждый возьмётся заниматься, а уж на добровольных началах ничего путного не получится. Если только для себя самого. Но зачем? Всё уже давно есть в сети. Юзай гугл как следует.
    Для собственного улучшения языка занимайся лучше переводом прозы. А насчёт срочности некуда спешить..

    •  
      CommentAuthorNIKOTIN 
       
    • CommentTime6/04/2009IsOnline
       
     # 118
    BlackactorВсё уже давно есть в сети.
    Вы машинный перевод имеете в виду? Или нет?
    BlackactorНадо учить язык, понимать смысл самому, а не адаптировать его русскими словами, пытаясь подстроить рифму.
    Вы это вообще или применительно ко мне?.. :face-surprise:
    В гугле нахожу только тексты на инглише или машинный перевод, в ентой теме ссылок на переводы нет, на сайте переводов Ст. Ангера нет.
    Ant сказал:
    Antглавное - чтобы хоть что-то было!
    Вот я и хочу сделать хоть что-то полезное для сайта, а не просто настукивать посты.
    Я понимаю и ощущаю, что песни тяжелее переводить, чем прозу. Но пока я могу только так помочь.
    **ILYUXA$** говорит, что переводить можно. Blackactor и james75 говорят, что в сети и так дофига переводов. Йа запуталса.
    Возникает вопрос: "Нужны ли мои переводы Ст. Ангера вообще?" :face-shame:
    Администрация, модераторы и участники форума, ответьте пожалуйста, только не молчите.
    •  
      CommentAuthorjames75
    • CommentTime6/04/2009IsOnline
       
     # 119
    BlackactorНадо учить язык, понимать смысл самому,
    Скажу больше - желательно еще и думать на переводимом языку, тогда уж точно будет результат!
    •  
      CommentAuthorkosa 
       
    • CommentTime6/04/2009IsOnline
       
     # 120
    NIKOTINВозникает вопрос: "Нужны ли мои переводы Ст. Ангера вообще?"
    Нужны :face-exciting::face-wink:
Добавить Ваше сообщение

    Введите защитный код